各位老師、同學:
學生畢業論文在正文後所附的“參考文獻”目錄排序,應按通行的標準進行。文獻條目按作者姓氏(中文姓氏按其漢語拼音)的字母順序。外文文獻在前,中文文獻在後。同一作者不同時期的文獻按出版時間的先後順序排列。外文論文篇名、書名以斜體黑體字書寫,外文書名、論文篇名實詞首字母大寫;中文論文篇名用斜體黑體字書寫。每條頂格寫,回格時空三格。每一文獻後須加註文獻類別標號。著作標號為[m];期刊文章為[ j ];論文集內文章為[ a ];論文集為[ c ];博士論文為[ d ];碩士論文為[ma ];尚未出版的會議論文為[ p ]。
每個文獻排列依序是:
論文類:作者姓名----出版年----篇名----類別標號-----刊名----刊物的期號(或卷號)---文獻的起止頁碼
著作類:作者姓名---出版年----書名---類別標號---出版地----出版社
學生原排序:
bibliography
# “ ambiguity and word meaning ” by kempson. r. m. which was published in studies in english linguistics, in london in 1980
# semantics by lyons. j. which was published by cambridge university press in 1977.
# a comprehensive grammar of the english language by quirk. r. which was published by longman group ltd. in 1985
# transformational grammar:a first course by h was published by cambridge university press in 1988
# foundations of syntactic theory by h was published in new jersey in 1977
# 論文“英語的結構歧義與翻譯”發表在《中國翻譯》1988年第3期 作者:趙振才
# 論文“試論語言的歧義問題”發表在《外國語》1988年第4期 作者:李瑞華
# 論文“英語否定句中部分歧義現象的邏輯分析”發表在《外語學刊》1986年第3期作者:範衛誼
#l 論文“語境·語篇·語類”刊載於餘渭深等主編的論文集《語言的功能---系統、語用和認知》,1998年重慶大學出版社出版 作者:方炎
# 王守元主編《英語文體學教程》1990年山東教育出版社出版
# 徐烈炯主編《生成語法理論》1988年上海外語教育出版社出版
#何自然主編《語用學概論》1988年湖南教育出版社出版
#何兆雄主編《語用學概要》1989年上海外語教育出版社出版
按通行標準的排序:
bibliography
kempson, r. m. 1980 “ ambiguity and word meaning ”[j]. london: studies in english linguistics,
lyons, j. 1977. semantics [m]. cambridge: cambridgeuniversity press.
quirk, r. 1985. a comprehensive grammar of the english language [m]. london: longman group ltd.
richard, a. 1988. transformational grammar:a first course [m]. cambridge: cambridge university press.
stockwell, r.p. 1977. foundations of syntactic theory [m]. new jersey.
範衛誼,1986,“英語否定句中部分歧義現象的邏輯分析”[j],《外語學刊》(3)。
方炎,1998,“語境·語篇·語類”[a],載餘渭深等主編,《語言的功能---系統、語用和認知》[c]。重慶:重慶大學出版社
何兆雄,1989,《語用學概要》[m]。上海:上海外語教育出版社。
何自然,1988,《語用學概論》[m]。長沙:湖南教育出版社。
李瑞華,1988,“試論語言的歧義問題”[j],《外國語》(4)。
王守元,1990,《英語文體學教程》[m] 濟南:山東教育出版社出版
徐烈炯,1988,《生成語法理論》[m]。上海:上海外語教育出版社
趙振才,1988,“英語的結構歧義與翻譯”[j],《中國翻譯》(3)