網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例
  • 譯者的個人素養
    發表於:2022-04-23
    好的譯文有助於人們很好的理解原文,瞭解原作者的思想和態度,譯者的個人素養有哪些?下面是本站小編蒐集整理的一些內容,希望對你有幫助。譯者的個人素養:紮實的語言基本功由於中外讀者知識...
  • 大學生職業生涯規劃教材譯者序
    發表於:2017-01-16
    大學生的就業已經成為關係到國計民生的一個大問題,每年數以萬計的大學生滿懷抱負和夢想走上社會,可是迎接他們的卻是一個又一個殘酷的現實。很多大學生不禁要問:究竟怎麼樣才能憑其所學找...
  • 《榜樣3》人物事蹟-馬克思主義著作的譯者宋書聲
    發表於:2019-07-02
    他服從黨的分配,一輩子專心編譯馬列著作,在學習研究過程中,形成了堅定的馬克思主義世界觀、人生觀、價值觀。下面一起來看下20xx《榜樣3》的人物事蹟。宋書聲:無聲的選擇今年是馬克思誕辰2...
  • 翻譯服務合同(筆譯)大綱
    發表於:2018-12-16
    甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的____________________________________________________...
  • 翻譯合同
    發表於:2018-12-17
    甲方:______________乙方:______________關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自願原則上,經協商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經友好協商,達成...
  • 世界獻血者日主題中文翻譯
    發表於:2019-04-09
    世界衛生組織、國際輸血協會、國際紅十字會和紅新月會、國際獻血者組織聯合會等機構在各自網站上公佈了xx年世界獻血者日的主題,英文為celebratingthegiftofblood,中文譯為慶祝您血液的...
  • 翻譯專業實習體會:譯路漫漫
    發表於:2016-04-28
    知悉xx是同學介紹,當時已是xx年9月尾,距離研究生考試只有三個月,懷著對xx執著的信任以及對自己翻譯水平提高的願望,我毅然參報了xx的翻碩備考班課程。而之後所經歷的一切亦令我感觸頗多:首...
  • 翻譯服務合同(筆譯)(精選16篇)
    發表於:2023-02-06
    翻譯服務合同(筆譯)篇1甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_______________________________...
  • 翻譯服務合同(口譯)範例
    發表於:2018-12-20
    甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_...
  • 2月四級翻譯真題及譯文
    發表於:2020-12-09
    2019年12月19日全國大學英語四級考試已結束,本次考試為多題多卷,小編收集整理不同版本試題,供考生參考,以下是2019年12月英語四級翻譯真題及參考答案。第一版雲南省的麗江古鎮是中國著名的...
  • 翻譯服務合同(口譯)
    發表於:2016-06-11
    甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_...
  • 翻譯服務合同(口譯)大綱
    發表於:2018-12-20
    甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年...
  • 翻譯服務合同(筆譯)
    發表於:2016-06-11
    甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_____________________________________________________...
  • 中譯英委託翻譯合同(英譯中)(精選3篇)
    發表於:2023-03-12
    中譯英委託翻譯合同(英譯中)篇1甲方:________________乙方:________________關於乙方接受甲方委託,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1.稿件說明:________________文稿名稱...
  • 筆譯服務合同(翻譯中心)
    發表於:2018-12-18
    甲方:_________乙方:_________根椐《中華人民共和國合同法》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料...
  • 翻譯服務合同(口譯)(精選31篇)
    發表於:2023-12-12
    翻譯服務合同(口譯)篇1委託方(甲方):____________住所地:____________專案聯絡人:____________聯絡電話:____________傳真:____________受託方(乙方):____________住所地:____________法定代表...
  • 筆譯服務合同(翻譯)(精選14篇)
    發表於:2022-11-11
    筆譯服務合同(翻譯)篇1甲方:_________乙方:_________根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收...
  • 翻譯服務合同(筆譯)範例
    發表於:2018-12-20
    甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_____________________________________________________...
  • 英日翻譯求職者的自我評價
    發表於:2019-02-28
    具備良好的英語和日語聽、說、讀、寫、翻譯能力。思維縝密,工作踏實,細心嚴謹,學習能力、適應性強,善於自己學習研究,領悟新知識快。集體榮譽感強,有上進心。能吃苦耐勞,能承受較大的工作壓力...
  • 翻譯委託書(口譯)(精選3篇)
    發表於:2023-04-03
    翻譯委託書(口譯)篇1翻譯委託書______翻譯:茲委託完成如下翻譯任務:原稿內容:字數(頁數):譯文的交付(送稿/自取/電子傳送):翻譯單價:?人民幣元/千字(頁)(字數為中文word檔案中,選單“工具”的“字數...
  • 翻譯畢業論文:商務翻譯
    發表於:2019-02-03
    古典文學中常見論文這個詞,當代,論文常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章,簡稱為論文。以下就是由編為您提供的翻譯畢業論文。一、引言:語用學對翻譯研究尤其是作為一...
  • 翻譯服務合同(口譯)(通用31篇)
    發表於:2023-12-12
    翻譯服務合同(口譯)篇1委託方:_________(以下簡稱甲方)服務方:_________(以下簡稱乙方)甲、乙雙方本著發揮各自優勢、互惠互利、共同發展的原則,就翻譯合作的有關事項,經雙方友好協商,就半年度...
  • 口譯工作者的演講技巧
    發表於:2017-08-02
    譯員首先應該是一個出色的講話人,否則,即便翻譯得再出色,也會因為拙劣的音質、節奏或吐詞而使聽眾感到索然無味。顯而易見,對於一個成功的口譯工作者來說,掌握紮實的演講技巧是根本要務。下...
  • 英語翻譯、日語翻譯英文簡歷
    發表於:2021-01-05
    PersonalDetailsResumenumber:478886402Updatingdate:2009-07-2020:38:23PhotoName:Miss.ZhangNationality:China(Mainland)CurrentPlace:GuangzhouHeight/Weight:161cm?kgMaritalStat...
  • 翻譯服務合同(口譯)(精選15篇)
    發表於:2023-04-11
    翻譯服務合同(口譯)篇1甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓...