網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例
當前位置:三優範文網 > 專題 > 熱點專題

英語口語:瞭解一些西班牙口音英語

欄目: 熱點專題 / 釋出於: / 人氣:4.43K

最近很火的電影《尋夢環遊記》,大家都看了嗎?

英語口語:瞭解一些西班牙口音英語

由於這部電影的背景是在墨西哥,所以看電影時你除了會感受到濃濃的墨西哥文化還有,讓人印象深刻的西式英語口音

關於西班牙口音英語,你瞭解多少呢?本文輯錄了一些,希望對你有所幫助:)再偷偷告訴你:

The Spanish language (/ˈspænɪʃ/ ;

Español ), also called the Castilian language (/kæˈstɪliən/,

castellano), is a Romance language that originated in the Castile region of Spain and today has hundreds of millions of native speakers around the world. It is usually considered the world's second-most spoken native language, after Mandarin Chinese.

西班牙語是僅次於漢語的

世界第二大語言,也是聯合國六種工作語言之一

所以提前瞭解下西語口音英語,還有會有用滴

西班牙英語的特點

在很多以西語為母語的國家,英語的普及率都不是非常高,去過西語國家的朋友,大概都會感嘆那裡的人們英語真不咋滴……

下面有一段視訊,主持人隨機採訪了一些以西語為母語的人,讓他們讀英文單詞,你看下不帶字幕能聽懂多少~

帶西語口音的英語有哪些特點?

西班牙語是拼讀文字,因此通常不需要考慮發音規則,寫什麼就讀什麼,因此,西班牙人讀英語也常常是按自己的發音規則拼讀的。

1.常把S讀成ES:

“Spain”,“school”之前常常加上“E”,Espain,Eschool……

Spideman→Espideman

Starbucks→Estarbucks

Smartphone→Esmartphone

Spain→Espain

2.讓R顫起來:

“r”的發音。因為西班牙語裡是舌尖顫音,所以英語中比較誇張的類似“water”,“here”都沒有那麼長的翹舌音。念er的時候,都要先發e,然後顫音r

star wars-Estarr warrs

3.u讀成‘烏’

比如bus讀作布斯,uptown讀作烏p湯

4.h不發音

比如hotel要讀作otel

連起來讀la

比如in general讀作in 加拿大

不發r音,比如first要讀成英式發音的first,不能讀作美式

6.子音濁化

首先吐槽一下美式發音,許多清子音有明顯濁化,導致很多詞語聽起來一樣 。西班牙語口音中“t”和“d”,“c”和“g”濁化的更明顯(甚至不需要“s”在前面),畢竟西班牙語裡“t”和“d”讀起來一樣。

7.母音。

每個母音都要讀出來,played - playEd,first-fIrst。“a,e,i,o,u”在西語中的發言,會發現“a”只有和漢語拼音一樣的發音,所以“magazine”這樣的詞時差別會很明顯。

8.[i:] 和 [i] 分不清

英語裡ee和i的發音有很大的區別,但西語人民是發得一樣的。舉個例子,他們說sheet時經常說成shit。

9.重音

“Effort”這個重音對西班牙人來說也挺困難的,他們喜歡把重音落在O上,而英語中,則落在E上。

10.j和g(詞尾)要發成h

比如說junk-hunk,dog-doH

11. 任何y開頭的的詞都達成類似

you - jou, yellow - jellow

當然,西班牙口音的英語是和西班牙語本身是分不開的,下面簡單瀏覽一下西語的一些特點吧:

西班牙語屬於印歐語系-羅曼語族-西羅曼支,一般認為西班牙語有29個字母,其中5個母音字母A,E,I,O,U,1個半母音字母Y。

但是由於歷史的原因,西班牙語裡有相當數量的阿拉伯語詞彙,如 almohada 和一些結構類似的詞基本都來源於阿拉伯語。

1.西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握髮音規則後就能夠”見詞發音”。

2.西班牙語的大舌音,捲舌連續抖動的r、rr,這是中國學生學習時的難點

3. 掌握西班牙語動詞的變位是個要死記硬背、熟能生巧的工作!它的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。

4. 有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近

5.西班牙語的五個母音發音固定,且有較大的獨立性.兩個母音連在一起時不能按照漢語拼音拼讀,如ao要發”啊奧”不能發”熬”;字母”B”與”V”發音完全一樣

6.注意重音:發音要注意重讀,有的時候發錯了重音也會造成詞義的錯誤,例如:papa(土豆)的重音節在第 一個音節上,而papá(爸爸)的重音節在第二個音節上。

按發音規則重讀的詞是不需要在重讀音節上標註重讀音符號的;如果不按發音規則,例外的是需要在重讀音節上標註重讀音符號的,因為同一詞發音不同詞義不同。

7.名詞性數:西班牙語是重發音韻率的語言,所以名詞的陰陽性、複數、形容詞、冠詞、動詞變位等一系列的都要隨著變

8. ñ的重鼻音,據說是16世紀西班牙的一個國王患了鼻炎,清子音n發不好,成了ñ,拍馬屁的大臣門反而競相模仿,引以為貴族氣,而流傳下來的。