網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例

中長篇英文故事(精選5篇)

欄目: 英語演講稿 / 釋出於: / 人氣:2.26W

中長篇英文故事 篇1

One day the king of animals asked a cat to see how his palace was built. After a few hours, the little cat came back and said to the tiger, “Oh, your palace is very large, tall and beautiful. ”Several days later the tiger asked a pig to see it. He said, “Go and see how my palace is built. ”But when the pig came back, he said to the tiger, “My dear king, I thought your palace is beautiful, but it suits yourself only. ”

中長篇英文故事(精選5篇)

The tiger was very surprised when he heard it. “Why are the cat’s and the pig’s answers not the same? ”he said to himself. He then asked a camel to go to have a look. Before long the camel ran back out of breath and said to the tiger, “Oh, your palace is too small for you to live in, my king. ”

The king became very angry when he heard what the camel said. He said to the animals angrily, “Maybe somebody of you tell lies. Three people have three ideas. I want to kill you. ”Just at the moment, a fox came out to stop the tiger from doing that. He asked the tiger himself to go to see it before killing them.

After the tiger saw the palace himself, he thought that their answers were all right. He said to the animals, “To see with one’s own eyes is more important than only to hear others. ”

一天,百獸之王讓一隻小貓去看看他的宮殿建造得怎麼樣。幾個小時之後,小貓回來了,對老虎說:“您的宮殿非常大,又高又漂亮。”幾天後,老虎又讓一隻豬去看看。他說:“去看看我的宮殿建造得如何。”但是,豬回來之後卻對老虎說:“親愛的國王陛下,雖然您的宮殿很漂亮,但是它只容得下您自己。”

老虎聽到這些話感到很吃驚。“為什麼貓和豬說的話不一樣呢?”老虎自語著。然後他又讓一頭駱駝去看一看。駱駝很快便氣喘吁吁地跑回來了,它對老虎說:“我的國王,您的宮殿對於您來說,實在是太小了,都沒法住。”當老虎聽到駱駝所說的話時,變得非常生氣。他生氣地對動物們說:“你們三個人中有人說謊了,三個人有三個看法。我要處死你們。”就在這時,一隻狐狸過來阻止老虎那樣做。他請求老虎在殺他們之前,自己親自去看看。

老虎親自看完宮殿後,認為他們的答案都是對的。他對動物們說:“眼見為實,耳聽為虛。”

中長篇英文故事 篇2

During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), prince Zhou Xu of the State of Wei killed his brother and became the new emperor. Zhou Xu was a tyrant. He oppressed his people and indulged in wars of agGREssion. By launching wars, he tried to divert the people's attention and reduce their discontent with him in order to consolidate his dictatorship. The Duke of the State of Lu leant about Zhou Xu's usurpation of state power and his ambitious plan, he asked a senior official, "What do you think about Zhou Xu's move? "The official answered, "He indulges in wars , bringing his people much disaster. He won't get their support. And he's capricious, so few of his close friends follow him. He can never achieve his success. In addition, war is like fire. If one launches wars endlessly without restraint, he'll eventually burn himself. " Sure enough, the people of Wei with the help of the State of Chen overthrew Zhou Xu and killed him in less than a year. Later, people use it to mean that those who do evil will finally ruin themselves.

中長篇英文故事 篇3

The wolf and the fox want to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.

One day the wolf says to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," says the fox.

The fox goes home at once. The wolf goes to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asks the rabbit. "It's the wolf. I come to tell you that the fox is dead." Then the wolf goes away.

The rabbit goes to the fox's house. He looked in through the window and sees the fox lying in bed with his eyes closed. He thinks, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox hears this, he thinks, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.

The rabbit knows that the fox isn't dead, and he rans away quickly.

狼和狐狸想要吃掉兔子,但是這隻兔子太難抓到了。

一天,狼對狐狸說:“你回家假裝躺在床上。我去告訴兔子你已經死了。當他來看你的時候,你就可以跳起來抓住他了。”“真是個好主意!”狐狸說。

於是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲門,“是誰啊?”兔子問道。“狼,我是來告訴你狐狸已經死了。”說完狼就走開了。

兔子去狐狸家看情況。他通過狐狸家的窗戶看到閉著眼睛的狐狸躺在床上。他想,狐狸是真的死了,還是在假裝呢?如果他沒有死,那麼我走近他就會被他抓住。於是他說:“狼說狐狸死了。但是他看起來並不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是張著嘴的。”狐狸聽到這些話就想:我得證明自己是真的死了。於是他張開了嘴巴。

這時兔子知道狐狸並沒有死,他就以最快的速度跑開啦。

中長篇英文故事 篇4

Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends.

He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!”

Tommy says: “ no,no, I can’t fly!”

A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!”

Tommy says: “no, no. I can’t jump!”

A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”

Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!”

A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!”

Tommy smiles: “ we are friends!”

Tommy 是一隻烏龜。他沒有爸爸、媽媽和朋友。

他在哭。一隻小鳥過來了。她說:“我會飛,讓我們一起飛吧。”

Tommy 說:“不,不,我不會飛。”

一隻兔子過來了。他說:“我會跳。讓我們一起跳吧。”

Tommy說:“不,不。我不會跳。”

一隻猴子過來了。他說:“我會爬樹。讓我們一起爬樹吧。”

Tommy說:“不,不。我不會爬樹。”

一隻鴨子過來了。他說:“我會游泳,讓我們一起游泳吧!”

Tommy笑了:“我們是朋友!”

中長篇英文故事 篇5

THE TITMOUSE'S REWARD

山雀的報答

During the Han dynasty, about two thousand years ago, to the north of Huayin Mountain, there lived a family called Yang. They were farmers, and had only one child, who was so precious to him that they named him Treasure Pao.

兩千年前的漢代,華陰山北面,住著一姓楊的農戶。他們全家都是農民,他們非常珍愛他們的獨子,並給他起名叫做寶——財寶的意思。

Yang Pao was not only clever, kind, and quick-witted, but he was also very good looking with his clear eyebrows and bright eyes. His parent shaved all of his hair off except for two locks on the top, which they tied into two knots. Everybody agreed that he was very cute.

楊寶不僅聰明、善良、機敏,而且眉清目秀,一表人材。他的父母剃光他的頭, 只留下頭頂的兩撮頭髮,紮成兩個髮髻 .每個人都 承認他很聰明 .

Yang Pao loved nature. He spent a lot of time playing in the forests of Huayin Mountain. One day when he was nine years old, he was playing outdoors as usual. All of a sudden he heard a cry above him. He looked up and saw a hunting owl had just snatched a little bird, a titmouse, out of the air. The owl was so startled to discover someone watching it hunt that it dropped the titmouse, which fell to the ground. It was so dazed it just lay there without moving.

楊寶熱愛自然。他時常在華陰山的森林裡玩。九歲的時候,一天他跟往常一樣在外邊玩。忽然他聽到上方傳來一陣驚叫聲。他抬頭一看,見一隻貓頭鷹剛在空中抓住了一隻山雀 .發現有人在看見它捕獵,貓頭鷹受到驚嚇,丟下了山雀。那隻山雀被摔昏了,躺在地上一動不動。

Ants then came to take it away for food, but the titmouse had been hurt by the owl's claws and the fall to the ground, so it couldn't move. Yang Pao ran over and picked the titmouse up, brushing away the ants. He took the titmouse home and raised it in a bamboo cage.

螞蟻們想搬走山雀當食物。山雀先被貓頭鷹的利爪所傷,又從空中跌下,因此已經動彈不得。楊寶跑過去,拾起山雀,撣去螞蟻。他把山雀帶回家,放在一個竹籠裡飼養。

He loved his little bird. He fed it chrysanthemum petals and tended to its wounds until it was strong enough to fly. Then he took it to the forest and let it go.

他很珍愛這隻小鳥。他用菊花的花瓣來餵它,還照料它的傷口, 直到它康復能夠飛翔 .之後他把它帶到樹林裡放生了。

"You're free now! Watch out for owls! Goodbye!!"

"你現在自由了! 小心貓頭鷹 !再見了!"

Not long afterwards, he had a strange dream. A child dressed in brown clothes came to thank him for saving his life. He presented Pao with four priceless white jade bracelets, saying, "Sir, I am an envoy of the Heavenly Queen. You have saved my life. I would like to show my gratitude by presenting these four immaculate jade bracelets to you, with my blessing that your children and grandchildren be as spotless as pure jade, and hold posts in the top ranks of the government."

之後不久,楊寶做了一個奇怪的夢。一個穿著褐色衣服的小孩過來感謝他的救命之恩。他送給楊寶四個貴重的玉鐲,說:"你好,我是王母娘娘的使者。你救了我的命,我要把這四個無暇的玉鐲送給你來表達我的謝意。我還祝願你的子孫後代都像純潔的玉一樣無暇,官運亨通."

Yang Pao did not want to take the gift, but the little boy dressed in brown insisted, so he finally took the bracelets. As soon as he did, he woke up and found that it had just been a dream.

楊寶並不想接受這些禮物,但那個褐衣男孩一再堅持,他ZUI後收下了鐲子。剛收下,他就醒了,發現剛才只是個夢。

"That sure was a strange dream," he thought, shaking his head.

"這個夢真奇怪。"他邊想邊晃腦袋。

Yang Pao's sons, grandsons, great-grandsons, and great- grandsons were as spotless as pure jade. For four generations, his descendants all held posts in the top ranks of the government.

楊寶的兒子、孫子 、曾孫……,都像純潔的玉一樣無暇。他的四代子孫都是高官。

Tags:中長篇 精選