網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例
  • 日語口譯員短期勞動合同(精選3篇)
    發表於:2023-02-27
    日語口譯員短期勞動合同篇1甲方:______________翻譯有限公司乙方:__________________有限公司根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商...
  • 普通口譯服務合同
    發表於:2016-06-12
    甲方:______________翻譯有限公司????乙方:__________________有限公司根椐《經濟合同法》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資...
  • 翻譯服務合同(口譯)(精選15篇)
    發表於:2023-04-11
    翻譯服務合同(口譯)篇1甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓...
  • 翻譯委託書(口譯)(精選3篇)
    發表於:2023-04-03
    翻譯委託書(口譯)篇1翻譯委託書______翻譯:茲委託完成如下翻譯任務:原稿內容:字數(頁數):譯文的交付(送稿/自取/電子傳送):翻譯單價:?人民幣元/千字(頁)(字數為中文word檔案中,選單“工具”的“字數...
  • 口譯合同(精選3篇)
    發表於:2023-03-07
    口譯合同篇1口譯合同編號:_________甲方:_________乙方:_________譯員:_________譯種:_________譯期間:_________年_________月_________日至_________年_________月_________日(具體時間按出...
  • 口譯實習報告
    發表於:2020-06-10
    首先,此次翻譯活動中我遇到的一個最明顯的特徵就是專業詞彙方面,有些專業詞彙我們即便是做了譯前準備也還是不能得心應手的運用。以我自己此次翻譯為例,我陪同的是澳大利亞水汙染與識別管...
  • 口譯崗位說明書
    發表於:2020-07-20
    口譯崗位說明書口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便同時進行翻譯。口譯崗位職責1、...
  • 口譯合同
    發表於:2020-04-12
    編號:_____________________甲方:________________乙方:________________譯員:________________譯種:________________譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時...
  • 翻譯服務合同(口譯)(通用31篇)
    發表於:2023-12-12
    翻譯服務合同(口譯)篇1委託方:_________(以下簡稱甲方)服務方:_________(以下簡稱乙方)甲、乙雙方本著發揮各自優勢、互惠互利、共同發展的原則,就翻譯合作的有關事項,經雙方友好協商,就半年度...
  • 口譯合同(通用3篇)
    發表於:2022-12-10
    口譯合同篇1口譯合同編號:_________甲方:_________乙方:_________譯員:_________譯種:_________譯期間:_________年_________月_________日至_________年_________月_________日(具體時間按出...
  • 個人口譯工作總結
    發表於:2015-08-27
    今年的口譯工作差不多了,下週還有三次活,之後進入淡季。年中面試的公司聘用了卻再無下文,大部分活都來自l和d引介的公司,因此內容都是面向公務團的交傳,以講座問答形式為主,領域集中在職業教...
  • 翻譯服務合同(口譯)
    發表於:2016-06-11
    甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_...
  • 口頭翻譯求職自薦信
    發表於:2018-12-24
    我是一個耐心細緻,責任心極強,又充滿活力的師範大學生。辦事沉著穩重,勇於創新是我的工作風格;擁有遠大的理想,不斷的超越自我是我前進的動力,這些特點都塑成了我堅韌不拔的精神。只有勇於...
  • 大學口譯實踐心得
    發表於:2018-04-29
    我在成都理工大學習英語專業,今年大四。XX年來到成都通譯機構參加口譯培訓,在這裡我遇見了優秀的老師,學到了口譯訓練的基本方法,這些都最終堅定了我將口譯當做今後事業的決心。口譯的學習...
  • 大學口譯實習心得
    發表於:2020-06-04
    我在xx理工大學習英語專業,今年大四。xx年來到xx通譯機構參加口譯培訓,在這裡我遇見了優秀的老師,學到了口譯訓練的基本方法,這些都最終堅定了我將口譯當做今後事業的決心。口譯的學習是艱...
  • 經貿口譯自薦信範文
    發表於:2020-09-13
    尊敬的人事部總監,您好!很高興地在網上得知你們的招聘廣告,我寫此信應聘貴公司業務人員。以下是我的個人自我介紹:我是xx學院商務英語的畢業生,即將到社會找一份工作,並隨時可以到崗。在校...
  • 翻譯服務合同(口譯)大綱
    發表於:2018-12-20
    甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年...
  • 口譯面試自我介紹
    發表於:2019-08-02
    做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便同時進行翻譯。那麼你知道作為口譯專業的你該如何做自我介紹嗎?下面本站小編為你整理了口譯面試自我介紹,歡迎閱讀。口譯面試自我介紹篇...
  • 口譯文員個人簡歷範文
    發表於:2021-01-14
    一份由為各位送上的口譯文員的簡歷範文基本資料姓名性別:女出生年月:1987年9月工作經驗:應屆畢業生畢業年月:XX年7月最高學歷:碩士畢業學院:中國海洋大學所修專業:英語語言文學居住地:山東省青...
  • 翻譯服務合同(口譯)(精選31篇)
    發表於:2023-12-12
    翻譯服務合同(口譯)篇1委託方(甲方):____________住所地:____________專案聯絡人:____________聯絡電話:____________傳真:____________受託方(乙方):____________住所地:____________法定代表...
  • 寒假口譯學習心得
    發表於:2016-05-11
    作為一名來自四川大學華西臨床醫學院XX級臨床醫學(八年制)的醫學生,我們幾名同學在XX年過年之前在通譯接受了口譯培訓。為期三週的培訓,包含了與綜合英語相關的聽力訓練、視譯、詞彙訓練;交...
  • 高階口譯筆試經驗
    發表於:2017-01-04
    應聘口譯職位的筆試經驗送給大家,請關注應屆畢業生筆試頻道一、什麼樣水平的人考高口比較有戲我在學校時考的四六級還是100分,XX年的託福還是750分制的,我的感覺,按老分制,六級能考到70分以...
  • 翻譯服務合同(口譯)範例
    發表於:2018-12-20
    甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_...
  • 口譯考試的複習步驟
    發表於:2017-01-04
    第一步:vocabularypreview預習詞彙第二步:listeningandnote-taking注意是聽譯,而不是視譯。考試的時候是耳朵輸入性息而不是眼睛,如果我們平時都是靠看著文字翻譯,考試的時候會不適應。這就...
  • 口譯服務合同範本
    發表於:2018-12-17
    隨著全球化深入發展,國際間交往範圍不斷擴大,全世界對於口譯服務的需求與日俱增。對於口譯服務合同你還了解多少呢?以下是在本站小編為大家整理的口譯服務合同範文,感謝您的閱讀。口譯...