網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例
當前位置:三優範文網 > 致辭 > 主持詞

英文婚禮主持詞範例

欄目: 主持詞 / 發佈於: / 人氣:1.75W

1.

英文婚禮主持詞範例

this is the moment,

this is the all.

our eyes are tearing, my dear friends,

when you walk down the aile.

you have found the true love of your life, and your long lonely

search has come to an end,

so all you have to do is to ping little angels to the world, as many as you can.

as the love is all around you, you can sing joyfully like a lark,

and give each other all your loving, to light up your way in the dark.

so ………..

stand by each other,be in each other’s arm no matter in happineor in tears.

stand by each other, when the cold rain starts to fall,and your

hearts are fill with fears.

stand by each other, when you are too old to chew.

stand by each other, when you are lost not even god can find you.

so love your love, that’s all we pray,

with all the blessings,may happinebe with you all the way.

god bleyou!

2.

你們為了在一起而出生,你們也將永遠在一起。

即使死亡之翼驅散了你們生存的時間,也無法將你們分離。

啊,即使在那無聲的記憶深處,你們也將在一起。

但是,請空出一點空間,讓天堂之風,在你們之間跳舞。

愛一個人,但不要去束縛,

寧願讓他化為浩瀚的海洋,你的靈魂為他做岸。

為彼此加滿杯子,但只飲自己那一杯,給他另一個麪包,但不要同吃一條。

一起歡歌,一起跳舞,分享快樂,但不去幹涉對方。

琵琶的弦雖然為一樣的音樂而顫動,然而,它們也是獨立的個體。

給出你的心,但不要交給彼此保管,因為,只有生命的手才能包容它。

站一起,不要太靠近,因為同個廟宇的柱子也是分開站的。

而橡樹和柏樹是不會長在同一個地方的。

牧師對新娘:

a,你願意瞭解這個人對你的愛,並回應他的愛,認識他的實力並從中學習,認可他的缺點,並幫助他克服缺點,承認他為你合法的丈夫嗎?

新娘:我願意

牧師: 請為他戴上戒指

牧師對新郎:

b,你願意瞭解這個人對你的愛,並回應她的愛,認識她的實力並從中學習,認可她的缺點,並幫助她克服缺點,承認她為你合法的妻子嗎?

新郎:我願意

牧師:

請為她戴上戒指。讓這戒指成為你們之間的鎖釦——不是把你們綁在一起——而是象鑰匙一樣,解開你們彼此心中的祕密,讓對方分享,將你們更拉得近一些,直到永遠。

現在,a和b,兩人追尋着愛情和婚姻,可再引用詩人gibran的詩來説明:

愛情,只為履行自己本身,別無他求。

天亮醒來,心情雀躍,感謝着相愛的日子。

中午小憩,細思愛情的心醉神迷;

傍晚,心懷感恩回家;

夜裏入眠,為心中所愛之人作個祈禱,唱個讚美之歌。

教堂婚禮牧師的英文主持詞(英文司儀詞)(給老外主持婚禮詞)

minister:

we are gathered here today to witnethe coming together of two people, ____________ and ____________, whose hearts and spirits are entwined as one. they now desire to profebefore all the world their intention henceforth to walk the road of life together.

to these two young people, this marriage signifies the birth of a new spirit, a spirit which is a part of each of us, yet not of any one of us alone. this "birth of spirit" reminds us of spring, the season when all life is reborn and looms again. it is appropriate, therefore, that this wedding of ____________ and ____________ be in the spring, and that it be under the open sky, where we are close to the earth and to the unity of life, the totality of living things of which we are part.

the beliefs and thoughts about love which motivate these two people are perhaps best expressed in the words of poet kahlil gibran:

"you were born to be together, and together you shall be forevermore.

you shall be together when the wings of death scatter your days.

ay, you shall be together even in your silent memory.

but let there be spaces in your togetherness,

and let the winds of the heaven dance between you.

love one another, but make not a bondage of love.

let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

fill each other's cup, but drink not from one cup.

give one another of your bread, but eat not of the same loaf.

sing and dance together and be joyous, but let each of you be alone,

even as the strings of a lute are alone, though they quiver with the same music.

give your hearts, but not into each other's keeping,

for only the hand of life can contain your hearts.

and stand together, yet not too near together,

for the pillars of the temple stand apart,

and the oak tree and the cypregrow not in shadow."

minister to bride:

do you ____________, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded husband?

bride:

i do.

minister:

place the ring on his finger.

minister to groom:

do you ____________, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her weaknesses and helping her to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded wife?

groom:

i do.

minister:

place the ring on her finger. let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.

and now ____________ and ____________, seeking the fulfillment of love and marriage, find again that the poet gibran speaks for them:

"love has no other desire but to fulfill itself.

to wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving.

to rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;

to return home eventide with gratitude, and then sleep with a prayer

for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips."

i now pronounce you husband and wife.

do you take this woman, mary white ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony! will you love her honor her ,comfort her and keep her in sickneand in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live?

約翰 史密斯,你願意娶mary white 為合法的妻子共同過婚姻生活嗎?你願意愛她,尊重她,安撫她,守護她,不論她健康或有病,在你們的有生之年不另作他想,忠誠對待她嗎?

will you answer me right now,

these questions as your wedding vow?

will you love him if he’s rich?

will you love her in a ditch?

from today until the end of time

even if his words don’t rhyme?

will you love him for richer for poorer?

will you love her for quiet for snorer?

from today until the cows come home

and never stop writing goofy poems?

will you love with all your heart?

will you love till death do you part?

will you have and forever hold

each other hearts ‘till the stars grow cold?

will you love through good and bad?

will you love in times happy or sad?

from now until forever more

or at least until your 94?

will you take him as your mate?

will you have her as your date?

from this day on and ever more

no matter what your life might have in store?

"i, (name),

take you, (name),

to be my (wife/husband);

to have and to hold,

from this day forward,

for better, for worse,

for richer, for poorer,

in sickneand in health,

to love and to cherish,

'till death do us part." (or, "as long as we both shall live.")

"will you, _______, have _____ to be your wife/husband? will you love her/him, comfort and keep her/him, and forsaking all other remain true to him/her as long as you both shall live?" ("i will")

(repeat) "i, ________, take thee ______, to be my wife/husband, and before god and these witnesses i promise to be a faithful and true wife/husband."

(rings) "with this ring i thee wed, and all my worldly goods i thee endow. in sickneand in health, in poverty or in wealth, 'til death do us part."。

Tags:主持詞 婚禮