【唐】鮑溶
雲木疏黃秋滿川,茱萸風裏一尊前。幾回為客逢佳節,
曾見何人再少年。霜報征衣冷針指,雁驚幽夢淚嬋娟。
古來醉樂皆難得,留取窮通付上天。
淵明歸去來,不與世相逐。
為無杯中物,遂偶本州牧。
因招白衣人,笑酌黃花菊。
我來不得意,虛過重陽時。
題輿何俊發,遂結城南期。
築土按響山,俯臨宛水湄。
胡人叫玉笛,越女彈霜絲。
自作英王胄,斯樂不可窺。
赤鯉湧琴高,白龜道馮夷。
靈仙如彷彿,奠酹遙相知。
古來登高人,今復幾人在。
滄洲違宿諾,明日猶可待。
連山似驚波,合沓出溟海。
揚袂揮四座,酩酊安所知。
齊歌送清揚,起舞亂參差。
賓隨落葉散,帽逐秋風吹。
別後登此台,願言長相思。
紫萸香慢·近重陽宋代:姚雲文
近重陽偏多風雨,絕憐此日暄明。問秋香濃未,待攜客、出西城。正自羈懷多感,怕荒台高處,更不勝情。向尊前,又憶漉酒插花人。只座上、已無老兵。
悽清,淺醉還醒,愁不肯,與詩評。記長楸走馬,雕弓笮柳,前事休評。紫萸一枝傳賜,夢誰到、漢家陵。盡烏紗便隨風去,要天知道,華髮如此星星,歌罷涕零。
偏偏是臨近重陽風雨越多,今日如此温暖明麗特別叫人愛惜。試問秋花的芳香是否濃郁?我欲攜同朋友走出西城遊歷。我正自飄泊羈旅,滿懷着無限愁緒,就怕登上荒台的高處,更是難以承受悲慼。面對着酒宴,又將濾酒、插花的友人回憶,只是座席上已沒有昔日的舊侶。
我感到悲楚悽清,微酒入腸淺醉又醒。積鬱的愁情,比詩篇抒寫的更加沉重。記得沿着楸樹茂盛的大道乘馬奔行,手持雕弓,施展百步穿楊的技能,這些往事休再論評。重陽節朝廷傳賜下一枝紫萸,有誰的夢魂曾到故國園陵?任憑着烏紗帽隨風吹去,要讓老天知道,斑白的華髮已如此叢生,我感慨長歌呵涕淚交進。
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
譯文:引我在異鄉做客人的時候,每遇到佳節良辰時總會思念起家鄉。雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽節,故鄉的兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時,會發現少了我一人不在。
作者:王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。
佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。
莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
譯文:
薄霧瀰漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍涎香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節,卧在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。
在菊花邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要説清秋不讓人傷神,西風捲起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。
作者:李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。
九日登長城關樓明代:王瓊
危樓百尺跨長城,雉堞秋高氣肅清。
絕塞平川開塹壘,排空斥堠揚旗旌。
已聞胡出河南境,不用兵屯細柳營。
極喜御戎全上策,倚欄長嘯晚煙橫。
這是一首由修築長城的將領寫的長城詩。長城關氣勢雄偉,登高遠眺,朔方形勢盡顯眼底。此詩描寫作者重陽節登上長城關樓時所見的雄闊景色,並以聽到敵軍已撤出黃河以南地區,軍中不用再戒備森嚴的消息,來襯托修築長城的作用和意義。全詩洋溢着豪邁興奮的感情,這在眾多的長城詩中並不多見。
王瓊在靈州、花馬池等地留下了足跡和詩文,他的詩反映出明代邊防的嚴酷現實和他忠於國事、勤勞為政的可貴精神。
1. 重九開秋節,得一動宸儀。——韋安石《奉和九日幸臨渭亭登高應制得枝字》
2. 佳節久從愁裏過,壯心偶傍醉中來。——蘇洵《九日和韓魏公》
3. 時節是重陽,菊花牽恨長。——徐燦《菩薩蠻·秋閨》
4. 是節東籬菊,紛披為誰秀。——杜甫《九日寄岑參》
5. 近重陽、偏多風雨,絕憐此日暄明。——姚雲文《紫萸香慢·近重陽》
6. 池館隳摧古榭荒,此延嘉客會重陽。——韓琦《九日水閣》
7. 喜遇重陽,更佳釀今朝新熟。——宋江《滿江紅·喜遇重陽》
8. 香醪欲醉茱萸節,壯志還為出塞歌。——石茂華《九月九日登長城關》
9. 疏籬下、試覓重陽,醉擘青露菊。——吳文英《一寸金·秋感》
10. 采采黃金花,何由滿衣袖。——杜甫《九日寄岑參》
11. 九日黃花酒,登高會昔聞。——岑參《奉陪封大夫九日登高》
12. 何當載酒來,共醉重陽節。——孟浩然《秋登蘭山寄張五》
13. 九日悲秋不到心。鳳城歌管有新音。——晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》
14. 轅門菊酒生豪興,雁塞風雲愜壯遊。——王瓊《九日登花馬池城》
15. 霜風漸欲作重陽,熠熠溪邊野菊香。——蘇軾《捕蝗至浮雲嶺山行疲苶有懷子由弟二首·其二》
夜月樓台,秋香院宇。笑吟吟地人來去。是誰秋到便淒涼?當年宋玉悲如許。
隨分杯盤,等閒歌舞。問他有甚堪悲處?思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。
【唐】杜荀鶴
一為重陽上古台,亂時誰見菊花開。偷撏白髮真堪笑,
牢鎖黃金實可哀。是個少年皆老去,爭知荒冢不榮來。
大家拍手高聲唱,日未沈山且莫回。
九月十日即事唐代:李白
昨日登高罷,今朝更舉觴。
菊花何太苦,遭此兩重陽?
在唐宋時代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,説菊花在大小重陽兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到採擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,彷彿看到菊花也在嘲笑他這個朝廷“逐臣”,他痛苦地發問:菊花為什麼要遭到“兩重陽”的重創?對於賞菊的人們來説,重陽節的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續宴飲;但菊花作為一種生命的個體,卻要忍受兩遭採擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發現了這一詩意的空間。實際上,詩人是借菊花之苦來寄託自己內心的極度苦悶。借歎菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內涵卻十分深沉。主要表現了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節日裏所引發的憂傷情緒。
摘星樓九日登臨明代:姜塘
重陽佳節意休休,與客攜壺共上樓。
滿目山河增感慨,一時風景寄遨遊。
武公不但歌淇澳,賢女猶能唁衞侯。
更有三仁忠與孝,高名千古出人頭。
摘星樓:樓名。傳説為商紂王所建,極高峻。又名妲已台。在河南省淇縣(朝歌)城西北隅,高十三米,面積為1500米平方米的土台。相傳殷紂王在上建一摘星樓而名。所謂摘星樓,言其極高,站在上邊能伸手摘下星星。後為紀念比干被紂王摘心而改為摘心台。
休休:悠閒的樣子。
攜壺:指行醫。傳説東漢費長房見一老翁掛着一把壺在賣藥,賣好藥後就跳進壺裏。第二天,費去拜訪他,和他一起入壺,但見房屋華麗,酒菜豐盛。費於是向他學道。事見《後漢書·方術傳下·費長房》。後以“攜壺”指行醫。清侯方域《贈武林陳文學》詩:“遠志分明為採藥,攜壺不盡是逃名。”
後四句:憶朝歌名人:不但有被《詩經·淇奧》歌詠的衞武公;還有作《載馳》一詩,詩中載有“唁衞侯”情節的“賢女”許穆夫人。更有既忠又孝,被孔子贊為“三仁”的比干、箕子、微子。
九日感賦清代:秋瑾
百結愁腸鬱不開,此生惆悵異鄉來。
思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。
對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。
良時佳節成辜負,舊日歡場半是苔。
譯文我的愁腸百繞千結陰鬱不開,這一回我懷着失意的心情來到了異鄉。重陽節這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。面對秋菊,難於飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。美好的時光中,佳節枉被辜負。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。
佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。
莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
譯文:
薄霧瀰漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍涎香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節,卧在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。
在菊花邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要説清秋不讓人傷神,西風捲起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。
作者:李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。
九日登花馬池城明代:王瓊
白池青草古鹽州,倚嘯高城豁望眸。
河朔氈廬千里迥,涇原旌節隔年留。
轅門菊酒生豪興,雁塞風雲愜壯遊。
諸將至今多衞霍,佇看露布上龍樓。
①這首詩選自《嘉靖寧夏新志》(《萬曆朔方新志》《乾隆寧夏府志》《乾隆銀川小志》《嘉慶靈州志跡》《光緒花馬池志跡》《民國朔方道志》均收錄此詩)。這首詩的作者在九月九日重陽節這一天登上花馬池城樓,一邊喝着菊花酒,一邊抒發着自己的感慨。
②白池:鹽湖名。在今鹽池縣北,即今內蒙古鄂托克旗之北大池。古鹽州:南北朝至西夏州名。西魏廢帝三年(554年)以西安州改置,治五原鎮(今陝西定邊縣南),領大興、五原兩郡,轄今寧夏鹽池縣、陝西定邊縣及內蒙古的鄂托克旗、烏審旗南部,境內有鹽池多處。隋大業三年(620xx年)改鹽川郡,轄五原一縣,朝廷設鹽州牧監於此。唐武德元年(620xx年)復改鹽州,轄五原、興寧二縣。天寶元年(742年)改五原郡,乾元元年(758年)復改鹽州,永泰元年(765年)升都督府。元和八年(820xx年)領五原、白池二縣。唐朝設烏池榷税使以專鹽利。宋至道初年(995年)被西夏攻佔,仍為鹽州,境內之烏池、白池,以盛產青、白鹽著稱。
③豁望眸:《光緒花馬池志跡》作“豁遠眸”。 豁,開闊的樣子。眸,眼中瞳人,泛指眼睛。
④河朔:地區名,泛指黃河以北。迥(jiǒng):遠。
⑤涇原:唐方鎮名。治涇州(今甘肅涇川北)。長期轄有涇、原二州,相當今甘肅、寧夏的六盤山以東,浦河以西地區。《嘉慶靈州志跡》、《光緒花馬池志跡》作“涇源”。旌節:古代指使者所持的節,以為憑信。後藉以泛指信符。唐制中,節度使賜雙旌雙節。旌以專賞,節以專殺。行則建節,樹六纛。亦借指節度使;軍權。這裏是作者自稱。隔年留:意為自己在這裏又多呆了一個年頭。
⑥轅門:軍營的大門。菊酒:即菊花酒。重陽佳節,有飲菊花酒的傳統習俗。菊花酒在古代被看作是重陽必飲、祛災祈福的“吉祥酒”。
西夏重陽明代:王遜
作縣幾時同志苦,投荒萬里倍情真。
功名炊黍尋常夢,怪事書空感激人。
擊柝徒吟胡地月,屯田也食漢渠春。
艱難薄俗猶多事,漂泊南冠愧此身。
①這首詩選自《宣德寧夏志》(《弘治寧夏新志》《嘉靖寧夏新志》亦收錄此詩)。
②功名炊黍尋常夢:用典。傳説盧生在邯鄲旅店中,晝寢入夢,歷盡富貴榮華。及醒,主人炊黃粱未熟。事見唐沈既濟《枕中記》。後遂用作典故,以“炊黍”比喻虛幻的夢境。黍,此處指黃粱。
③柝:舊時巡夜者擊以報更的木梆。
④漢渠:指流經寧夏平原的漢延渠。
⑤薄俗:輕薄的習俗,壞風氣。
⑥南冠:楚國在南方,因此稱楚冠為南冠。後泛指南方人之冠。本指被俘的楚國囚犯,後來把南冠作為遠使或羈囚的代稱。
摘星樓九日登臨明代:姜塘
重陽佳節意休休,與客攜壺共上樓。
滿目山河增感慨,一時風景寄遨遊。
武公不但歌淇澳,賢女猶能唁衞侯。
更有三仁忠與孝,高名千古出人頭。
摘星樓:樓名。傳説為商紂王所建,極高峻。又名妲已台。在河南省淇縣(朝歌)城西北隅,高十三米,面積為1500米平方米的土台。相傳殷紂王在上建一摘星樓而名。所謂摘星樓,言其極高,站在上邊能伸手摘下星星。後為紀念比干被紂王摘心而改為摘心台。
休休:悠閒的樣子。
攜壺:指行醫。傳説東漢費長房見一老翁掛着一把壺在賣藥,賣好藥後就跳進壺裏。第二天,費去拜訪他,和他一起入壺,但見房屋華麗,酒菜豐盛。費於是向他學道。事見《後漢書·方術傳下·費長房》。後以“攜壺”指行醫。清侯方域《贈武林陳文學》詩:“遠志分明為採藥,攜壺不盡是逃名。”
後四句:憶朝歌名人:不但有被《詩經·淇奧》歌詠的衞武公;還有作《載馳》一詩,詩中載有“唁衞侯”情節的“賢女”許穆夫人。更有既忠又孝,被孔子贊為“三仁”的比干、箕子、微子。
九日置酒宋代:宋祁
秋晚佳晨重物華,高台覆帳駐鳴笳。
遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。
溪態澄明初雨畢,日痕清淡不成霞。
白頭太守真愚甚,滿插茱萸望辟邪。
近人陳衍説:“九日登高,不作感慨語,似只有此詩。”(《宋詩精華錄》)評價得很好。
詩的首聯破題。起句點明節令,音調高揚。絢麗的物華,宜人的秋色,令詩人為之神馳。一個“重”字流露出詩人流連光景之意,領起全詩。同樣寫秋晨,則“雲物悽清拂曙流,漢家宮闕動高秋”(趙嘏《長安秋望》),有送目傷秋之愁;“白雁南飛天欲霜,蕭蕭風雨又重陽”(魯淵《重九》),則有去國懷鄉之思。而宋祁此句,不作愁語,氣局一新。這也是詩人境遇氣質使然。
次句由“重”字引出。“高台覆帳駐鳴茄”,氣派十足。又是“高台”,又是“覆帳”,又是“鳴茄”,其場面之闊綽,氣氛之熱烈,歷歷如繪。這決非庶民之登高,而是富貴人賞秋的情景。詩人少年得志,一生顯達,歷任知制誥、工部尚書、翰林學士承旨,晚年知成都府,該詩中有“白首太守”之句,應是晚年在成都所作。
頷聯承上,寫佳日興會,形象鮮明。出句與對句分寫登高與飲酒兩個場面。“遨歡”、“促飲”二語,道出了高朋滿座、觥籌交錯的盛況。“任落風前帽”一句活用典故。《晉書·孟嘉傳》:“孟嘉為桓温參軍,九日遊龍山,風至,吹嘉帽,温命孫盛為文嘲之。”古人把此事作為風流美事,杜甫曾反其意而用之:“羞將短髮還吹帽,笑倩旁人為正冠。”(《九日藍田崔氏莊》)甚為宋人所激賞。宋祁又反杜詩之意。一用“羞”,一用“住”;一沉鬱,一灑脱。顯示心境不同,詩境亦不同。“爭吹酒上花”,意謂爭飲菊花酒。重陽節登山飲菊花酒是自古以來的傳統雅事。“任落”、“爭吹”兩詞相反相成。詩人興會淋漓之狀畢現。
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。
佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。
莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
和張燕公湘中九日登高唐代:陰行先
重陽初啟節,無射正飛灰。寂寞風蟬至,連翩霜雁來。
山棠紅葉下,岸菊紫花開。今日桓公座,多愧孟嘉才。
陰行先這一首有名的五排,其妙處在於,詩人以雄勁的筆觸,描寫和張燕公湘中九日登高的藝術概括。他通過對於時間和空間的意匠經營,以及把寫景、敍事、抒情與議論緊密結合,在詩裏熔鑄了豐富複雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠,既激動人心,又耐人尋味。