網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例

英語論文開題報告(通用3篇)

欄目: 精選工作報告 / 發佈於: / 人氣:1.75W

英語論文開題報告 篇1

為進一步嚴格學術規範,加強指導教師對學生論文寫作的有效指導以及減少學生在寫作過程的盲目性,外語系特要求學生在論文選題和論文寫作前期與指導教師保持聯繫,認真撰寫開題報告。外語系特對本屆畢業論文開題報告作以下規定:

英語論文開題報告(通用3篇)

I、英語專業學生開題報告寫作語言為英文(填寫畢業論文登記表中“開題報告”用中文)。

II、開題報告寫作步驟為:

1、Title (論文題目)

2、Thesis Statement (中心論點)

3、Purpose and Significance of Study (研究目的和意義)

4、Situation of Study (研究現狀)

5、Difficulty of Study (研究難點)

6、Detailed Outline (詳細提綱)

7、References (參考文獻)。

III、學生按規定時間完成開題報告後,指導教師組織小組開題並填寫審核意見

IV、指導教師同意後,學生方可進行論文寫作。

V、本期末學生離校前須與指導教師見面,商討下一步寫作計劃等事宜。

VI、下期開學報到後小組長召集全組成員與指導教師見面,彙報論文資料收集或寫作中存在的問題。

VII、參考文獻要求用APA格式或MLA格式。

VIII、頁面設置

紙型:A4(210 X 297毫米)即寬度:21釐米,高度29.7釐米。

頁邊距:上1.8釐米、下1.35釐米;左2.2釐米、右1.8釐米。裝訂線位置:左側,裝訂線:0釐米,距邊界:頁眉1.6,頁腳1.6。每頁:32行,跨度23.5磅。

英語論文開題報告 篇2

英語論文的開題報告範文

Function and Application of Descriptive Translation Studies 1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science、From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence、Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective、Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community、Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation、The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive、The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned、Translation phenomena are noted down、With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice、I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS、“Norm” is operative at every stage of description and explanation、Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies、Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions、Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

英語論文開題報告範文

系別:外語系 專業:英 語 所選題目名稱:

English Idioms and Their Cohesive Function

一、課題研究現狀:

English idioms are an important part of the English vocabulary、The general tendencies of present-day English are towards more idiomatic usages、Halliday and Hason (1976) pointed out that there are three functions of English idioms (ideational function, interpersonal function and textual function)、Another scholar, Fernando C、(1996), also made valuable contributions to the understanding of idiomatic expression_r of coherent text, and in the creation of stylistic effects.

Chinese linguists like Hu Zhuanglin (1994, 1996), Zhu Yongsheng (1995, 1996, 1997) and Zhang Delu (1994) mainly made contributions to the study of textual cohesion.

二、課題研究目的:

This paper is firstly intended to define English idioms and analyze the features of them、It then explores the cohesive function after careful analysis and discussion, attempting to arouse the concern of using idioms appropriately and help readers make full use of the cohesive function for communicating more concisely and idiomatically, thus more effectively.

三、課題研究內容:

As English idioms are much alive in everyday English, a close look at the function of idioms must be taken、This dissertation includes the following five aspects: 1、Introduction

2、A General Study of English Idioms 2.1 The Definition of English Idioms 2.2 Features of English Idioms

3、Cohesive Function of English Idioms 3.1 Cohesion

3.2 Functional Categories

3.3 Cohesive Function of Relational Idioms 3.4 Cohesive Function of Other Idioms

4、The Cohesive Function in Terms of Syntax And Pragmatics 4.1 Syntactic Cohesion 4.2 Pragmatic Function 5、Conclusion

四、課題研究計劃:

January 22-March 10: question posing of the research and collection of materials March 11-March 25: analysis of the materials and writing of an outline

March 26-April 30: completion of the first draft and seeking supervisor’s advice May 1?June 10: refinement of the paper according to teacher’s suggestion

June 11?June 22: finalization of the thesis based on the set requirements after the defence

五、主要參考文獻:

[1] Fernando, C、Idioms and Idiomaticity、Shanghai Foreign Language Education Press, 20xx

[2] Halliday, M.A.K、and R、Hason、Cohesion in English、Longman Press, 1985

[3] Lakoff, G、and M、Johnson、Metaphors We Live By、University of Chicago Press, 1980

[4] Makkai, A、Idiom Structure in English、The Hague Press,1972

[5] 林承璋、英語詞彙學引論[M]、武漢大學出版社,1987

[6] 陸國強、現代英語詞彙學[M]、上海外語教育出版社, 1999

[7] 汪榕培, 盧曉娟、英語詞彙學教程[M]、上海外語教育出版社, 1999

英語論文開題報告 篇3

一、論文題目:classroom interaction and oral english teaching

二、研究現狀:

對於課堂互動與英語口語教學之間的關係,國內的研究主要集中在:

(1)構建主義模式 它是以構建主義理論為基礎的互動模式,司洪海在《構建主義理論與英語口語教學》中從對現有教學模式的“反思”入手,探討將構建主義引入英語課堂教學的必要性、可行性及其意義和作用。盧豔春和路雅琴在《構建主義與大學英語口語課堂教學》中則分別“從構建知識觀”“構建學習觀”“構建教學觀”入手,強調以學生為中心的主動性、構建性。

(2)角色扮演模式 徐志敏、王瑛在《大學英語課堂互動教學中角色扮演探究》中着重探討了在角色扮演的互動教學中教師的作用,對指導教學實踐具有重要的意義。而黃玉蘭在《角色扮演引入英語專業口語教學中》從角色扮演是“多為互動英語口語教學模式的應用”探討了角色扮演這一教學方法的目的、步驟和利弊等方面。

(3)以學生為中心模式 這一模式被單獨研究的較少,黃影秋在《以學生為中心提高英語口語課堂教學效果的探索中》通過對學生口語課堂學習存在的問題的分析,提倡“以學生為中心”,實現教與學的“雙邊互動”。並提出闡述如何運用其他“教學策略提高口語的教學效果”,促進學生交際能力的提高。而劉蓉在《談英語口語課堂互動》中則提出了互動可以創造“以學生為中心的口語課堂和整體小組作業模式”,提高口語交際能力。

(4)合作性學習模式 這種模式的研究較為普遍和盛行,它興起於美國,在後來取得實質性的進展的一種教學理論與策略。黃豔在《合作性學習在大學英語課堂的應用》中提出了以下幾種合作模式,從而的出該模式的優勢所在。顧曉樂在《合作性學習與情景劇表演》中從情劇表演的角度來證明合作性學習的有效性。肖巧玲在《大學英語口語教學中的合作學習》中則通過合作學習在口語教學中的實踐探究合作學習應注意的原則。而慕東文在《合作性學習的特點、目標、內容和實踐策略》一文中,他用“人文精神和平等民主合作”原則,對待新的理念,指導英語口語教學。

(5)情景設置模式 它主要是根據gillian brown & george yuled的語言情景對第二語言習得者的交際緊張、焦慮的研究表明口語情景設置不適當,會影響學生用目標語進行交流,進而強調進行口語教學情景設置的重要性。

張舍茹、孫邊旗在《英語口語教學的情景設置>>中就論述我們應注意“情景互動教學中應遵循的原則”,及如何設置“英語口語教學中情景設置的形式”兩個小方面局部性的探討了情景設置這種互動模式。孫久榮在《論英語口語課的情景教學》中對情景設置這個模式從宏觀上進行了分類,進而得出“開放式情景”和“封閉式情景”,為情景設置互動模式研究開闢了一個小領域。

三、研究的目的及意義:

通過對目前已經發展起來並比較成熟的幾種互動模式的歸納來看:關於人際互動這種互動模式在目前的互動性研究中被單獨研究還比較少,沒有被當作一種獨立的模式應用到英語口語課堂教學中,它更多的是被貫穿到其他幾種互動模式當中。因此,本論題認為它還有進一步研究的空間。

四、研究的理論依據和研究方法:

本論題將以教育心理學的理論為基礎,以互動理論和構建主義理論為依據,運用歸納總結的方法對已有的研究進行宏觀上的概述,從而引出本文論題,通過例證分析、驗證人際互動模式對課堂英語口語教學效果的提高所具有的重要意義。