网站首页 工作范例 办公范例 个人范例 党团范例 简历范例 学生范例 其他范例 专题范例

西班牙语北京导游词

栏目: 北京导游词 / 发布于: / 人气:1.88W

北京,是中华人民共和国首都、全国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心,是世界著名古都和现代化国际城市,吸引了不少国内外游客的观光,以下是小编整理关于北京观赏景点的西班牙语导游词,欢迎阅读!

西班牙语北京导游词

ElTemplodelCielo天坛

ElTemplodelCielodeBeijingeraellugardondelosemperadoresdelasdinastíasMingyQingofrecíonstruídoenelaño1420yocupaunasuperficiede273hectáreas,sestánformadasporunabaserectangularquesimbolizalatierrayunacumbreraredondaquerepresentaelcielo.

restáelAltardelaTerrazaCircularyalnorte,elTemplodelasRogativasporBuenasCosechas,queestánseparadosentresíporunadistanciade360metros,yligadosporunanchocaminoempedrado,quesedenominaPuentedeEscalinataRoja,rincipalesobrasson:elTemplodelasRogativasporBuenasCosechas,elAltardelaTerrazaCircularylaBóvedaImperialdelCielo.

ElTemplodelasRogativasporBuenasCosechasseconstruyóen1420,yen1545setransformóenuntemploredondocontripletejadodecerámicavidriadadecolorazuloscuro,yunaboladoradaenlacúeconstruídoen1890,llímploesde38metrosdealtura,incluidoslosseismetrosdelaterrazadepiedra,ysudiáaobrahechadeladrillosydemadera,sinvigas.

LaBóáspequeñaqueelTemplodelasRogativasporBuenasCosechas,oseponejuntoalmuroyotroenelpuntoopuestodelmuropodííelemperadorofrecíasacrificiosalCieloenelsolsticiodeinvierno,raconstadetresterrazasconcéntricasrodeadasdebalaustradasdemáoseponeahablar,enelcentrodelaterrazasuperior,mismocentrohayuncíosasqueformancadaterraza,lasescalinatas,lasbalaustradas,nsiempreunacantidadimpar.

LastumbasimperialesdelasdinastíasMingyQing十三陵

LastumbasimperialesdelasdinastíasMingyQingsonlugaresnaturalesmodificadosporlainfluenciahumana,escogidosminuciosamentesegúnlosprincipiosdelageomancia(Fengshui)parahospedarnumerososedificiosdediseñoydecoraciónarquitectótranlacontinuidaddemásdecincosiglos,laconcepcióndelmundoyelconceptodelpoderespecíficoenlaChinafeudal.

LaarmoniosaintegraciónderemarcablesgruposarquitectónicosenunmedioambientenaturalescogidoparacumplirconelcriteriodegeomanciaconviertelastumbasdelasdinastíasMingyQingengrandesobrasmaestrasdelagenialidaddelacreatividadhumana.

Losmausoleosimperialessonuntestimonioimpresionantedelatradiciónculturalyarquitectónicaquedurantequinientosañosimperóenestapartedelmundo;graciasasuintegraciónenelmedioambientenatural,sehanconvertidoenunconjuntoúnicodevistasculturales.

LastumbasimperialesdeDinastíaMingyQingsonlugaresnaturalesmodificadosporlainfluenciahumana,escogidoscuidadosamentesegúnlosprincipiosdelageomancia(Fengshui)parahospedarnumerososedificiosdearquitectura,diseñoydecoraciótranlacontinuidaddecincosiglosdeunpuntodevistayconceptomundialdelpoderespecíficoalaChinafeudal.