網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例

電影功夫熊貓英語演講稿

欄目: 英語演講稿 / 釋出於: / 人氣:1.25W

DreamWorks presents an animated film directed by John Stevenson and Mark Osborne. Written by Jonathan Aibel and Glenn Berger. Running time: 91 minutes. Rated PG (for kung-fu violence). Opening today at local theaters.

電影功夫熊貓英語演講稿

"Kung Fu Panda" is a story that almost tells itself in its title. It is so hard to imagine a big, fuzzy panda performing martial-arts encounters that you intuit (and you will be right) that the panda stars in an against-all-odds formula, which dooms him to succeed. For the panda's target audience, children and younger teens, that will be just fine, and the film presents his adventures in wonderfully drawn Cinemascope animation. (It will also be showing in some IMAX venues.)

The film stars a panda named Po (voice of Jack Black), who is so fat he can barely get out of bed. He works for his father, Mr. Ping (James Hong) in a noodle shop, which features Ping's legendary Secret Ingredient. How Ping, apparently a stork or other billed member of the avian family, fathered a panda is a mystery, not least to Po, but then the movie is filled with a wide variety of creatures who don't much seem to notice their differences.

They live in the beautiful Valley of Peace with an ancient temple towering overhead, up zillions of steps, which the pudgy Po can barely climb. But climb them he does, dragging a noodle wagon, because all the people of the valley have gathered up there to witness the choosing of the Dragon Warrior, who will engage the dreaded Tai Lung (Ian McShane) in kung-fu combat. Five contenders have been selected, the "Furious Five": Monkey (Jackie Chan), Tigress (Angelina Jolie), Mantis (Seth Rogen), Viper (Lucy Liu) and Crane (David Cross). Tigress looks like she might be able to do some serious damage, but the others are less than impressive. Mantis in particular seems to weigh about an ounce, tops. All five have been trained (for nearly forever, I gather) by the wise Shifu, who with Dustin Hoffman's voice is one of the more dimensional characters in a story that doesn't give the others a lot of depth. Anyway, it's up to the temple master Oogway (Randall Duk Kim), an ancient turtle, to make the final selection, and he chooses -- yes, he chooses the hapless and pudgy Po.

The story then becomes essentially a series of action sequences, somewhat undermined by the fact that the combatants seem unable to be hurt, even if they fall from dizzying heights and crack stones open with their heads. There's an extended combat with Tai Lung on a disintegrating suspension bridge (haven't we seen that before?), hand-to-hand-to-tail combat with Po and Tai Lung, and upstaging everything, an energetic competition over a single dumpling.

"Kung Fu Panda" is not one of the great recent animated films. The story is way too predictable, and truth to tell, Po himself didn't overwhelm me with his charisma. But it's elegantly drawn, the action sequences are packed with energy, and it's short enough that older viewers will be forgiving. For the kids, of course, all this stuff is much of a muchness, and here they go again.

翻譯:

夢工廠提供了動畫電影導演約翰斯蒂文森和馬克奧斯本。喬納森·亞伯和格倫伯格寫的。執行時間:91分鐘。PG級(功夫暴力)。今日在當地影院。

“功夫熊貓”,幾乎是一個故事講述自己在其標題。難以想象一個模糊熊貓表演武術遇到你intuit(你會是對的),熊貓恆星在一個倖存的公式,這注定他會成功。熊貓的目標受眾、兒童和年輕的青少年來說,這將是很好,這部電影提出了他的冒險非常吸引寬銀幕電影鏡頭動畫。(它也將顯示在某些IMAX場所。)

電影明星熊貓Po(傑克·布萊克的聲音),他太胖了幾乎不能起床。他為他的父親工作,平先生(James香港)在一個麵館,這檔節目的特點就是萍傳奇的祕密成分。萍,顯然鸛或其他鳥類家族的成員,生了一個熊貓是一個謎,尤其是阿寶,但電影充斥著各種各樣的生物,似乎不太注意到他們之間的分歧。

他們住在和平的美麗的山谷,一個古老的寺廟的開銷,無數的步驟,矮胖的Po幾乎可以爬。但爬,拖著麵條車,因為所有的山谷的人聚集在那裡,見證了神龍大俠的選擇,誰將可怕的大肺(伊恩·麥柯肖恩)參與功夫戰鬥。五競爭者被選擇,“蓋世五俠”:猴子(成龍),母老虎(安吉麗娜·朱莉),螳螂(塞斯·羅根),毒蛇(劉玉玲)和起重機(David交叉)。凶悍的女人看起來像她可以做一些嚴重損害,但其他人則低於令人印象深刻。螳螂特別是似乎重約一盎司。所有五個訓練(近永遠,我收集)的明智的師傅,他和達斯汀·霍夫曼的聲音是一維的故事中的一個角色的不給別人很多的深度。不管怎樣,由殿烏龜大師(Randall duke energy金),一個古老的海龜,做出最後的選擇,他選擇了——是的,他選擇了倒黴的,矮胖的阿寶。

這個故事基本上就變成了一系列的動作序列,有些忽略了一個事實,戰士似乎無法被傷害,即使他們從令人眩暈的高度,用頭砸開石頭。有一個擴充套件與大肺瓦解吊橋上(我們還沒有見過呢?),阿寶和大肺,風頭一切,一個充滿活力的競爭在一個餃子。

“功夫熊貓”不是一個偉大的動畫電影。這個故事太可預測,說句老實話,阿寶自己與他的魅力沒有壓倒我。但它是優雅,動作場面富含能量,足夠短,年長的觀眾會原諒。給孩子們,當然,這些東西是半斤八兩,他們又來了。