網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例
當前位置:三優範文網 > 禮儀 > 禮儀知識

中西交往禮儀不同體現在哪裡

欄目: 禮儀知識 / 釋出於: / 人氣:1.85W

中西文化異彩紛呈婀娜多姿各自散發出獨特的芬芳閃耀著截然不同的民族色彩,那麼中西交往中交往的禮儀有什麼不同呢?下面是本站為大家準備的中西交往禮儀,希望可以幫助大家!

中西交往禮儀不同體現在哪裡

中西交往禮儀

1、中西方打招呼方式的不同

眾所周知,我們中國人見面打招呼最愛說的一句就是“吃了嗎?”或者“去哪兒啊?”而西方人見面的招呼禮儀一般都是圍繞天氣展開的,比如“今天的天氣不錯啊”等諸如此類的話。或者說比較短時間的接觸,中國人一般都是“忙著吶?”並沒有說要得到你確切的答案,其實也是在表達自己忙著呢,跟對方打個招呼就要走了等等。而西方人一般都是以“Hello”“早上好!”“晚上好!”等問候的詞語一筆帶過。

2、中西方問候方式的不同

中國人的問候方式在西方人眼裡,會有探尋別人隱私的成分,當然我們中國人並不這樣認為。比如中國人表示親切的問候方式會比較直接“你最近都忙什麼呢?怎麼那麼就不見你?”其實對於西方人來說我忙什麼不需要向你彙報,你這樣的問題屬於探尋別人隱私。對於西方人而言,簡單的一句“最近好嗎?”或者“好久不見”就可以概括了。

3、中西方的稱謂方式不同

我們中國人的稱謂一般都會以輩分來區別,比如說我們會直接稱呼“叔叔阿姨”或者“大伯大媽”,就連在路上碰到一個陌生人問路的時候,也會拿出這樣的稱謂“大哥大姐”等等。但是在西方國家,我們往往聽到最多的就是“夫人”、“先生”、“小姐”等等,家人之間不論輩分可直呼其名。所以小編認為中國的稱謂禮儀一般都帶有一些親情色彩。

4、中西方告別方式不同

中國人的告別語一般都很直接的表達出自己要走了,請主人留步不用送了,怕給別人添麻煩而儘量簡單帶過。但是在西方的告別禮儀中,往往是要得到對方同意的。通常要提前幾分鐘將告別的意思暗示或委婉地向主人表達,並徵得同意,然後才可離開。而且中國人的送別禮儀一般都是要把客人送到樓下,而西方人的禮儀一般都是把客人送到門口即可。所以中西方禮儀的不同也影響著我們眾多的人在面對不同的人群時應該注意表現自己的禮儀,看看我們究竟用什麼方式最合適。

商務交往禮儀四忌

1 忌打斷對方

雙方交談時,上級可以打斷下級,長輩可以打斷晚輩,平等身份的人是沒有權力打斷對方談話的。萬一你與對方同時開口說話,你應該說“您請”,讓對方先說。

2 忌補充對方

有些人好為人師,總想顯得知道得比對方多,比對方技高一籌。出現這一問題,實際上是沒有擺正位置,因為人們站在不同角度,對同一問題的看法會產生很大的差異。譬如你說北京降溫了,對方馬上告訴你哈爾濱還下大雪了。當然如果談話雙方身份平等,彼此熟悉,有時候適當補充對方的談話也並無大礙,但是在談判桌上絕不能互相補充。

3 忌糾正對方

“十里不同風,百里不同俗。”不同國家、不同地區、不同文化背景的人考慮同一問題,得出的結論未必一致。一個真正有教養的人,是懂得尊重別人的人。尊重別人就是要尊重對方的選擇。除了大是大非的問題必須旗幟鮮明地回答外,人際交往中的一般性問題不隨便與對方論爭是或不是,不要隨便去判斷,因為對或錯是相對的,有些問題很難說清誰對誰錯。

4 忌質疑對方

對別人說的話不隨便表示懷疑。所謂防人之心不可無,質疑對方並非不行,但是不能寫在臉上,這點很重要。如果不注意,就容易帶來麻煩。質疑對方,實際是對其尊嚴的挑釁,是一種不理智的行為。人際交往中,這樣的問題值得高度關注。