如何翻譯畢業論文英文題目
一:題名的結構
英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)後置定語構成。例如: the frequent bryophytes in the mountain helanshan(賀蘭山習見苔蘚植物);thermodynamic characteristics of water absorption of heattreated wood(熱處理木材的水分吸著熱力學特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前後修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。題名一般不應是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。少數情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:can agricultural mechanization be realized without petroleum?(農業機械化能離開石油嗎?)。
二:題名的字數
題名不應過長。國外科技期刊一般對題名字數有所限制。例如,美國醫學會規定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌症研究所雜誌j nat cancer inst要求題名不超過14個詞;英國數學會要求題名不超過12個詞。這些規定可供我們參考。總的原則是,題名應確切、簡練、醒目,在能準確反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。
三:中英文題名的一致性
同一篇論文,其英文題名與中文題名內容上應一致,但不等於說詞語要一一對應。在許多情況下,個別非實質性的詞可以省略或變動。例如:工業溼蒸汽的直接熱量計算,the direct measurement of heat transmitted wet steam。英文題名的直譯中譯文是“由溼蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內容上是一致的。
四:題名中的冠詞
在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:the effect of groundwater quality on the wheat yield and quality.其中兩處的冠詞the 均可不用。
五:題名中的大小寫
題名字母的大小寫有以下3種格式:
1)全部字母大寫。例如:optimal disposition of roller chain drive
2)每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:the deformation and strength of concrete dams with defects
3)題名第1個詞的首字母大寫,其餘字母均小寫。例如:topographic inversion of interval velocities.
目前第二格式用得最多,而第三格式的使用有增多的趨勢。
六:題名中的縮略詞語
已得到整個科技界或本行業科技人員公認的縮略詞語,才可用於題名中,否則不要輕易使用。
七:作者與作者單位的英譯
1) 作者。中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。
2) 單位。單位名稱要寫全(由小到大),並附地址和郵政編碼,確保聯絡方便。前段時間一些單位機構英譯紛紛採取縮寫,外人不知所云,結果造成混亂。fao,who,mit盡人皆知,而bfu是beijing forestry university,恐怕只有“圈內”人知。另外,單位英譯一定要採用本單位統一的譯法(即本單位標準譯法),切不可另起爐灶。
相關文章
-
翻譯理論與實踐英語畢業論文題目
翻譯理論與實踐英語畢業論文題目(一)翻譯學理論研究(二)翻譯方法個案研究(如:從海明威的短篇小說《一個乾淨的地方》看簡潔句的翻譯)(三)中外翻譯比較參考選題:1、文化差異與英漢習語翻譯2、淺析《虞美人•春花秋月 -
英語專業翻譯類畢業論文選題題目參考
翻譯類畢業論文選題y on translation of trade marks and culture商標翻譯與文化研究 social and cultural factors in translation practice影響翻譯實踐的社會和文化因素 the translation of english idioms論英語 -
翻譯畢業論文:商務翻譯
總結是在某一時期、某一專案或某些工作告一段落或者全部完成後進行回顧檢查、分析評價,從而得出教訓和一些規律性認識的一種書面材料,通過它可以正確認識以往學習和工作中的優缺點,為此我們要做好回顧,寫好總結。那麼總結 -
如何擬定畢業論文的題目
論文題目是文章內容的高度概括,是文章內容的視窗,是用文字告訴讀者自己所要闡述的是什麼間題。擬定標題,應達到準確性、簡潔性和鮮明性的基本要求。1.準確性準確性就是用詞要恰如其分,反映實質,表達出研究的範圍和達到的深 -
英語專業翻譯方向論文開題報告
how to deal with ellipsis in english-chinese translationi. purpose and significancewith the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming -
如何擬定畢業論文的題目大綱
論文題目是文章內容的高度概括,是文章內容的視窗,是用文字告訴讀者自己所要闡述的是什麼間題。擬定標題,應達到準確性、簡潔性和鮮明性的基本要求。1.準確性準確性就是用詞要恰如其分,反映實質,表達出研究的範圍和達到的深 -
畢業論文翻譯軟體
外文翻譯要求:(1)選定外文文獻後先給指導老師看,得到老師的確認通過後方可翻譯。(2)選擇外文翻譯時一定選擇外國作者寫的文章,可從學校中知網或者外文資料庫下載。(3)外文翻譯字數要求3000字以上,從外文文章起始處開始翻 -
畢業論文翻譯格式
1格式原文出處:包括文章名稱、雜誌、年,卷、頁碼(不用翻譯)原文題目:(不用翻譯)原文作者:(不用翻譯)作者單位:(不用翻譯)漢語題目(居中,2號字,黑體,加粗,單倍行距)摘要:xxxx。關鍵詞:xxx;xxx1引言土壤中…2材料與方法2注意 -
畢業論文格式標準範文:基於關聯理論的英語廣告語的翻譯策略分析
摘要:隨著商業貿易和經濟全球化的發展,廣告翻譯在國際交流中的重要作用日益凸顯。作為翻譯學中的一個分支,廣告翻譯有著它內在的規律,需要對它進行系統研究。論文試運用關聯理論來分析英語廣告語的翻譯,目的是探索英語廣告 -
畢業生論文翻譯格式
結論結論是整篇文章的最後總結。結論不是科技論文的必要組成部分。主要是回答研究出什麼(what)。它應該以正文中的試驗或考察中得到的現象、資料和闡述分析作為依據,由此完整、準確、簡潔地指出:一是由研究物件進行考