網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例
當前位置:三優範文網 > 合同 > 代理合同

委託翻譯合同(一)大綱

欄目: 代理合同 / 釋出於: / 人氣:2.25W

甲方:_____________________

委託翻譯合同(一)大綱

乙方:_____________________

關於乙方接受甲方委託,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同

1. 稿件說明

文稿名稱:_____________________

翻譯型別為:___________________

翻譯費為:_____________________

交稿時間:_____________________

2. 字數計算

無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字元數(不計空格)為準。小件翻譯:不足__________字按__________字計算。

3. 筆譯價格(單位:rmb/千字)

英譯中_____________________

中譯英_____________________

4. 付款方式

接收譯稿後____日內支付全部翻譯費

5. 翻譯質量

乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生衝突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

6. 原稿修改與補充

如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費後,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

7. 交稿方式

乙方可根據具體需要,採取以下交稿方式中的任一種來交稿:______________________________。

8. 版權問題

乙方對於甲方委託檔案內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。

甲方:(簽章)_________________

乙方:(簽章)_________________