網站首頁 工作範例 辦公範例 個人範例 黨團範例 簡歷範例 學生範例 其他範例 專題範例

翻譯工作報告(精選3篇)

欄目: 辭職報告 / 釋出於: / 人氣:1.17W

翻譯工作報告 篇1

寫好一篇翻譯年度工作總結不是一件簡單的事情,下面為大家推薦一篇翻譯年度工作總結範文,供大家參考。

翻譯工作報告(精選3篇)

從業以來,僅就筆譯而言,做得還算進退自如。當初興趣使然,毅然決然半路出家做了翻譯,現在想來,有些衝動和冒險,但應該說這是一次正確的選擇。走到今天,除了機遇外,應該還有其必然性。我擬從一個非語言專業譯者的角度談談自己對翻譯工作的理解和認識。

一、 選準方向,打好基礎

有些人認為,只有外語專業的才能做好翻譯,翻譯就是翻譯文學作品。在世界經濟文化交流日益頻繁的今天,這種看法顯然是不全面的。從翻譯需求來看,主要還是實用類翻譯,如科技、財經、法律等。具體到某一翻譯類別,如果沒有深厚的經驗積累或者相應的專業知識,想勝任愉快是不太可能的。所以我建議翻譯新手在從業伊始就應該結合自己的興趣、特長、專業背景等,選擇一個翻譯主攻方向。經營某類翻譯久了,不僅質量有保障,速度也能上得去,從成本效益角度來看,是相當划算的。

以我相對熟悉的法律翻譯為例,我中英文法律文字的閱讀量至少達到百萬字的數量級。閱讀可以幫助我瞭解法律概念、原理,不同法律文字的風格,甚至對法律推理也有所瞭解。有了閱讀積累,應對實際工作的時候,就能比較輕鬆自如。對我來說,翻譯工作最難的部分不在實際做翻譯,而在做知識儲備。一方面,我想加強對某一法律領域的瞭解,做到翻譯時心中有數,不會稀裡糊塗;另一方面,我要根據公司業務的發展,閱讀相關材料。這種準備工作量之大,有時令人心生畏懼。

我心目中最理想的翻譯人才模式是 專業知識+語言能力,我甚至覺得現在的翻譯碩士教育也應該有一定的針對性。比如說,如果培養方向以財經為主,則可以考慮開設基本的財經、金融雙語課程。

二、學會研究,體現專業

我們閱讀中文文字時,如果遇到不太理解的詞語、概念,可以跳過去,甚至整段整段地跳,或者知道個大概就可以了。但是,要將中文譯成英文,遇到這種情況,就算想跳也不能跳,否則還要翻譯做什麼?翻譯的價值從何體現?這時翻譯就要做研究。不是簡單地查一查字典、搜一搜網路,而是要準確理解相關詞語的確切內涵,必要時甚至要閱讀相關的英語語篇,瞭解它在具體語境中的運用。研究的層次不侷限於詞語,還可以上升到語篇。比如,我就在網際網路上找過十個版本左右的英文保密協議,找過多個版本的英文起訴狀,研究它們語篇風格和實質內容的異同。

有時聽人感慨說,翻譯到了一定階段,就會遭遇瓶頸。我認為,解決這一問題的辦法就是不斷學習和研究。舉例來說,如果時事新聞漢譯英的時候遇到困難,我們可以閱讀國內外的多種相關報刊雜誌,一定可以找到多種可供借鑑的譯法,並通過比較,判斷出最優譯法。

三、注重細節,精益求精

翻譯工作最終體現為譯入語的字字句句,甚至標點符點上。在細節方面(特別是標點符號和空格),本地化翻譯做得非常好,我覺得可以向全行業推廣。

同一原文,不同譯文,如何分出譯文的優劣高下?假設兩個譯者的水平非常接近,有時候,一兩個關鍵詞的處理,就能看出譯者下了多大功夫。比如,approval作為可數名詞,在一定語境下是表示“批准件”的,甚至可以結合具體交易細化為“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律師review一個檔案,可以說是“審閱”;審計師review一個賬目,實際上是在“複核”;上司對下屬做performance review,實際是對下屬的工作表現做“評價”。再如,一定語境下,issue到底是“簽發”還是“頒發”?approve到底是“批准”還是“核准”?考慮到動作主體、搭配習慣等,應該還是存在最優譯法的。

四、題外話

常聽見同行抱怨,說翻譯不被理解,不受重視。我以為解決之道在於,一方面,翻譯從業者要主動向業外人士解釋說明翻譯工作的難處,為自己、為行業爭取理解、贏得尊重;另一方面,也是更重要的,我們要做好自己的工作,讓人知道,專業翻譯做出來的東西就是專業,成為一個專業翻譯並不容易,需要付出很多。

翻譯工作報告 篇2

敬愛的領導:

您好!

首先在這裡我要對您說聲抱歉,因為我就要離開公司獨自發展了。這是我之前沒有意識到的,也是公司意想不到的,因為之前我工作的還是好好的,突然離職,顯得極為不成熟,不過在我考慮了很久之後,我決定還是離開公司,另謀發展,這是由我自己的特殊情況造成的!

我在20__年9月11日進入公司的時候,剛從大學傳媒系畢業兩個月,至今已接近一年的時間了。這一年得益於公司提供的良好平臺,得益於何老師的諄諄教導,讓我有一個好的機會,學習電視技術、datavideo裝置及其周邊產品以及系統整合等知識;讓我有一個好的機會,學習做人的原則,學習思考問題的方法,學習為人處事的道理。在這一年中,我拓展了知識,鍛鍊了思維,開闊了眼界,增強了信心,自身素質有了很大提高,這一切均得益於公司提供的良好學習環境,我才能在何老師的諄諄教導下有如此大的提升。

現在看來,我還是有著很多的要提高的地方,我堅信自己在不遠的將來還是可以做的更好的,只要自己更加不斷的努力,我就可以再今後不斷的努力中,做的更好!

但是,魚和熊掌不可兼得,我決定放棄去上海的機會,希望公司在北京重新開張的時候,我還可以重新參加公司。真的很抱歉,可能我的辭職會在一定程度上影響您的工作安排。希望領導能夠諒解。祝願公司生意興隆!萬事如意!

此致

敬禮!

辭職人:___

20__年__月__日

翻譯工作報告 篇3

尊敬的公司領導及各位同事:

您好!正如本信的名稱,我已決定辭職。

首先感謝公司領導及各位同事在此期間的幫助,是你們的點滴幫助與教誨使我一頭闖進了公關這個行當,感受了其中的辛苦與喜悅。每當坐在電腦前時,腦海中不斷浮現廣告界一些前輩巨人的驚世之作,並以他們為學習與前進的榜樣,在我寫作的僅有的一兩個方案中我盡力將某些已經證明為行之有效的策略注入其中,不斷學習新的知識,汲取公關界最前沿的精華。既然是一家這麼好的公司我為什麼還要離開呢?下面即是原因:

一、自身職業規劃或者是人生目標因素。

我的理想一直是做一名媒體人或是純正的策劃人員,能夠馳騁才思,將不可能的變為可能,處於狂熱的思想狀態及極度的誇張與想象之中而不悔。咱們公司卻是隻服務奧迪的公司,基本上是區域下任務我們來執行,所以很多東西是死的不能有太多的發揮,即使是很好的創意卻因為區域不同意或者是經費的問題而不能實現,這是創意人員最大的痛苦。所以離職之後我會去北上廣或其他沿海城市的.行業當中尋找機會,並不是說我離開以後一定會有更好的發展,至少可以看看他們的先進經驗及前沿的思維方式,畢竟年輕人就應該多闖闖多看看,以後才能有更大的發展潛力。

二、公司的管理與我的天性不相合。

我是那種喜歡自由,放任思維擴散的人,有太多的束縛的時候想不出好的點子,也寫不出有文采的文章。而公司卻有嚴格的制度,當然沒有規矩不成方圓,一個組織一個單位必有其規章制度,而個人以為廣告公司尤其是策劃創意部門卻並不一定遵守最嚴格的制度,他們應該有自主活動的空間。再者公司的組織形態有點紊亂,有專案時總部可支援本來是一件很好的事,可人來人往也不知道公司領導的分工,以我的話說就是“管事兒的婆婆太多”,沒有強有力的領導核心,缺乏現代企業的管理理念,最重要的一點看不到個人的發展前景在哪裡,缺少足夠的公司員工培訓機制!

上述離職原因可能有個人主觀色彩在裡面,也可能有些原因是不成其為原因的,甚至有些過激的言辭,希望公司領導多包涵,如對公司發展有利則甚慰之,如有不適之處就當是一個後輩的不成熟言語吧。

____是一家純正的公關公司,雖然只服務奧迪,可其涉及範圍卻相當廣,所以在期間經歷了很多東西,也學到了很多東西,與各位同事更是時間雖短卻情意深厚!每一個人身上的優點及長處都值得我去學習。雖然我即將離開大家,也會到新的公司,甚至到不同的行業,可我會一直牢記大家的教誨。

在公司期間與大家共同執行了兩個案子,一個是重慶車展,一個是世界盃,而在a5正在執行過程中我卻選擇了離開,因此深感對不起大家。希望a5專案的執行一切順利,希望公司接下來的專案圓滿成功!祝願各位同事工作順利,祝願公司發展越來越好!

辭職人:______

20____年____月____日